16 novembre 2010
2
16
/11
/novembre
/2010
13:33
"Le rêve est une préparation à la vie; l'avenir se conquiert par
des rêves avant de se conquérir par des expériences"
Gaston Bachelard.
Do - micile
Ré - volution
Mi - temps
Fa - ble
Sol - ution
La - titude
Si - ffloter
Do - cilement …
au sens musical du terme la révolution est une boucle sans fin !
Comment peut-on se saisir artistiquement du concept de révolution ?
Cette proposition est adressée à des auteurs, compositeurs, artistes, fondateurs de revue, porteurs d'une recherche... Pour participer à cette réflexion collective ou bien proposer des oeuvres existantes déjà réalisées, vous pouvez envoyez vos propositions par mail à l'adresse suivante: autrui.rdv@gmail.com. - jusqu'au 15 Décembre 2010.
Il ne s'agit pas simplement de spéculer sur l'étymologie du terme révolution mais bien de souligner des affinités de sens, à la manière des mots-valises de l'Oulipo, en travaillant chaque syllabe du terme pour en déployer tout le sens.
Etymologiquement, la révolution est une continuité, une progression circulaire. Il s’agit d’un retour sur soi, un recommencement naturel et inévitable où l’avenir rencontre le passé. Elle se définit « comme réitération de ce qui a été et comme prévision de ce qui sera » (cf: François Châtelet - Encyclopædia Universalis) Pourtant, dans l’usage courant du terme, la révolution est envisagée comme une rupture, un soulèvement imprévisible qui bouleverse la continuité de l’ordre établi.
Alors, qu’en est-il de ce tumulte récurrent ou de cet enchaînement circulaire, mais néanmoins, inattendu? Ce sont ces ambiguïtés et cette contradiction que nous nous proposons d’explorer collectivement. Nous souhaitons que le temps de la réalisation du projet exprime le rythme particulier de la boucle révolutionnaire, c'est pourquoi nous nous engageons à le réaliser en plusieurs mouvements.
1 - Ô risibles divisions
Http://horisibles-visions.over-blog.com
La préparation du projet s'est tout d'abord développé sous la forme d'un Blog,
Comme une première plate-forme de recherche et d'archivage et d'échanges d'informations relatives à la mise en place de l'évènement. Le blog s'adresse au participants du projet mais il pourrait aussi, pourquoi pas, capter un visiteur improviste, comme un dilettante, celui ou celle qui tapera peut être sans le faire exprès ou par curiosité "horisibles"...
2 - …Vers d’invisibles horizons
L'évènement se déroulera en plusieurs expositions à l'atelier Alain Lebras - 13, Rue Malherbe, à Nantes du 1er Février au 30 Mars 2011
Adeline Ternant - Adrienne Sabrier
Published by r^V
-
dans
contributions
21 avril 2010
3
21
/04
/avril
/2010
15:59
Published by r^V
-
dans
contributions
2 avril 2010
5
02
/04
/avril
/2010
13:25
Je vis dans les souvenirs, où
DO dominent les démons qui se mêlent aux anges.
Qu'un Dieu détruise ma légende par sa grâce.
L'homme vit d'oubli et d'espérances,
RE reconnaissant de son temps, mais toujours en attente.
Restent les séraphins aux ailes de faucille.
Je suis, suis
MI la migration mnémonique de mes rêves,
entre réminiscences et expérience.
FA La faune, la flore, la nature morte,
les divins, les anges, l'homme et le fleuve,
le moulin à eau et le marteau en fer,
démolie-élevée la rouge fourmilière.
SOL Psaume n° 35: je me souviens d'elle par l'amour;
elle se rappelle en m'oubliant.
LA Lá-bas, où j'habitais dans mon enfance,
je portais nos merdes au bord du champ.
L'eau du puits gelait dans la cuve.
Rénover les égouts! – Je m'habitue... à tout!
SI Si je n'arrosais ni amendais les tomates du balcon;
les nuages sur la mer en forme de faucon.
DO Doctrine du temps:
En avant, l'armée des blattes:
Hautlence, Hysek, Patek, Piaget!
RE Rébellion!
Haute les mains!
Jetons les étiquettes!
Eero Caselius
Traduction: Sampsa Laurinen
Published by r^V
-
dans
contributions
2 avril 2010
5
02
/04
/avril
/2010
13:01
Relecture du mythique « Cuirassé Potemkine », avec une poignée de légumes verts...
Comme disait Eisenstein : « Les petits pois sont rouges »...
Published by r^V
-
dans
contributions
7 octobre 2009
3
07
/10
/octobre
/2009
21:20
Symbole de la voix populaire, le mythe d'Echo nous parle de la rumeur, des petits ragots que l'on se plaît à entendre et à diffuser. Le directeur couche avec la secrétaire, le patron pioche dans la caisse, le président est cocu…
Le peuple aigri dénonce l'injustice à travers sa "mauvaise langue". C'est ainsi qu'il se rend complice de la corruption d'un système, tout comme Echo le faisait, masquant des adultères en en racontant d'autres. Combien de sales affaires se cachent derrière celles que nous dénonçons aujourd'hui? La parole est un acte lorsqu'elle est bien adressée, les mots ont du sens lorsqu'on les tente pour quelque chose mais que dire de la colère qui se diffuse à tout vent? Voilà comment, tout comme Echo, nous avons perdu notre voix pour notre "mauvaise langue", celle qui se nourrit de polémiques et qui s'exprime dans la tendance d'une époque au lieu d'en exprimer la perversité. Quels denouements possibles, si ce n'est le grondement contradictoire des mots dont on entend plus que la force, la violence avec laquelle ils sont criés, cherchant dans l'écho la répétition de lointains soulèvements...
...En ce temps là, Echo avait un corps; ce n'était pas simplement une voix et pourtant sa bouche bavarde ne lui servait qu'à renvoyer, comme aujourd'hui, les derniers mots de tout ce qu'on lui disait. Ainsi l'avait voulu Junon; quand la déesse pouvait surprendre les nymphes qui souvent, dans les montagnes, s'abandonnaient aux caresses de son Jupiter, Echo s'appliquait à la retenir par de longs entretiens, pour donner aux nymphes le temps de fuir. La fille de Saturne s'en aperçut: "cette langue qui m'a trompée, dit-elle, ne te servira plus guère et tu ne feras plus de ta voix qu'un très bref usage." L'effet confirme la menace; Echo cependant peut encore répéter les derniers sons émis par la voix et rapporter les mots qu'elle a entendus. ...
Extrait de : OVIDE,
Les métamorphoses - traduction de Georges Lafaye
lire l'extrait entier
Published by Adeline Ternant
-
dans
contributions
18 septembre 2009
5
18
/09
/septembre
/2009
15:52
Published by Léonore Sabrier
-
dans
contributions
16 septembre 2009
3
16
/09
/septembre
/2009
12:34
Published by Mehdi Loukil
-
dans
contributions